Совершенный образ песни

Я был в Абаше, я весь мир прошел до края, нежная,
Тебе подобной нет нигде, ты отблеск рая, нежная.
Ведь на тебе и холст простой— ткань парчевая, нежная.
Недаром все творят хвалу, тебя встречая, нежная...
Ты драгоценна вся насквозь, твоя сверкает красо

Один из наиболее совершенных образцов армянской ашугской песни — «Откуда ты, скиталец соловей?» Саят-Новы. Мелодия ее — взволнованная и вместе с тем прч)- стая и задушевная. Она течет бесконечно, все время развиваясь благодаря динамичной ладовой основе и богатому ритмическому строению.

Речитация в ней отсутствует; естественные и выразительные фразы песни не только выявляют общее настроение любовных стихов, по и передают смысл и интонацию отдельных слов, особенно в повторяющихся стихах «Не плачь, не плачь! Я слезы лью». Горе любви является содержанием этой песни:

Другой образец из числа типичных песен Саят-Новы — «Без тебя на что мне саз и сладкая речь». И в этой песне стержнем содержания является несчастная любовь. Любовь вызывает очень разные душевные состояния, соответственно бесконечны их оттенки в разных по характеру мелодиях Саят-Новы. Данная мелодия тоже из песенных, она сравнительно спокойна, хотя окутана легкой грустью. Есть в ней и речитативный эпизод, в котором, в противовес спокойному началу повествования, со всей силой прорывается наружу душевная тревога:

Среди песен Саят-Новы чисто танцевальную основу имеют мелодии «Не одевайся в парчу», «Красота твоя писаная», «На что мне врач» и ряд других. Все они пронизаны весельем; живые и яркие мелодии их соответствуют жизнеутверждающему настроению поэтических текстов, содержание которых — радость счастливой любви, восхваление красоты возлюбленной. Интонационным источником мелодий являются в данном случае городские народные танцы, сазандарская музыка. Поскольку слово и мелодия в них тоже нераздельны, плясовой мотив перестает быть прикладным: он полностью сливается с жизнерадостными стихами, составляя вместе с ними высокое художественное единство.

При сопоставлении мелодий Саят-Новы с напевами бытующих тбилисских песен заметно, что черпая интонационный материал из городской народной музыки, Саят-Нова в то же время индивидуализировал, типизировал его: интонации городских песен он заключил в некую новую систему, и в его песнях эти же интонации затем снова пошли в народ уже как интонации Саят-Новы. Такое единство народного и индивидуального— один из показателей ценности творческого облика великого ашуга.

Ниже приводится еще один образец мелодии песни Саят-Новы («Слово к тебе имею»). Напев этот генетически восходит к средневековым армянским тагам. Прямую ассоциацию с тагами вызывает также и возвышенное мажорное звучание этой медленно развертывающейся мелодии с характерными мелодическими украшениями.

Сара Конор

Музыка

Последние комментарии